close

典論論文翻譯服務翻譯社

依我憤世嫉俗的轉譯:不准潛藏實力,而一次提高太多,反而變相有賞罰...

P_20170607_144928  

P_20170606_095131  

106年度的中文聽打敘獎又來了,吃G的好機會~ ^    ^

嘖嘖,細心研究一下測驗規則

沒想到,如許居然不可耶@@"

根據「實行法庭筆錄電腦化應打點事項」

可是天成翻譯公司平居實習,也不是每次都有130字

                      算了,下層的人,意見不要太多


天成翻譯公司想,此次考試到120字,再賺一個就好

去年成績是每分鐘117字

這...有事嗎?

請參閱:中文聽打敘獎

文章標籤
書記官

加上集中測驗,會重要耶...

嗯嗯,順遂達標125字,收工

 

怎麼會有如許希奇的限制?

P_20180304_025136  

曾到130字以上

且如果我不當心此次怒刷到140字,就會鋪張一次獎勵的機遇

所以集中考試,非得要到130字,才能給獎

總算在手指頭熱開,試了了幾回以後,此中一篇拿到了138字的成績

但其實不甘心,只好隔世界午再去電腦教室打寶

說是我比來每個月線上考試的時候,打太快了,蛤?

本來是沒有劃定要集中考試的

這這這,不是強迫中獎嗎= =

跋文:八月底,嘉獎二次得手,但照舊感覺.....

拿了一個獎勵



引用自: http://leolovesu.pixnet.net/blog/post/462490010-%e5%bc%b7%e8%bf%ab%e4%b8%ad%e7%8d%8e
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lilliat1nuig 的頭像
    lilliat1nuig

    gertrudsusre2