庫米克語翻譯

自我揭穿、分享

「大」事

 

話題

從眾性強

 

特徵

需求

在此將我在上課時所學到的我認為是精華觀念,再加上我本身的進修心得與感想整理出來 翻譯社分成幾部門。 1.男女之間的差別 2.令女人反胃的男人 3.令男人反胃 翻譯女人 4.吵出方式來 5.男女之間 翻譯暴力問題 6.若何Say good-bye 這些問題都是在教室上所會商過的,亦是男女之間常見的問題 翻譯社再加上其他資料相互印證與彌補,還有我本身 翻譯設法主意,使其更完全。 1、男女之間的差別 漢子與女人,因為社會的價值觀、先天分歧的「角色使命」,而成長出截然不同的思惟、措辭模式 翻譯社 一般來講,漢子較自力、自主;女人較依靠、密切。因此男人喜好在措辭時取得主導,吸引他人注意,本身的意見受正視;而女人較在意自己的談吐有人贊同,遭到認同,和本身有溝通經驗,產生親密感。 也是以呢!有很多顯著 翻譯差別泛起在男女之間 翻譯社遵照課堂上所學與其他參考資料整頓出一表以下:

尊敬、成績感

炫耀成功

密切、依賴

雜事

競爭性(自力)

顯露情勢

資訊交換

偏向

兩性語言溝通期末告訴

(儒明) 前言 在這男男女女所構成 翻譯社會裡,男女之間佈滿了很多矛盾與依靠,事實兩性之間的差異在那裡?有無真實的「兩性同等」呢? 常常聽見男女兩邊各自埋怨對方的錯誤謬誤─不夠體諒、不夠溫順、不敷了解我 翻譯社應該透過那些溝通體例表達本身內心的感受?或是該若何發覺對方所流露出 翻譯訊息?而不致作個呆頭鵝。 顛末一學期的課程,對於兩性的心態與素質上 翻譯差別皆有所熟悉,進展這份陳說能為在紅塵中 翻譯男女收拾整頓出兩性相處溝通的方式,使兩性關係更為協調,不再有衝突產生。

賢淑端莊(話少)

這張圖表列出了兩性的不同,因為社會化的進程分歧,而使得兩性之間有著如此的差別存在。當然這不是絕對的,佛洛依德曾說:『每一個人皆既不是男人,也不是女人,而是二者同時兼具,只是一者比另外一者成分多。』(註.「兩性心理小品」P.108東方出版社) 簡直,世界上沒有絕對的漢子,也沒有絕對 翻譯女人。我們可以找到許多男性化的女人,或是女性化 翻譯漢子在這世界上。我們也不克不及說女人就不需要尊敬與成就感;男人就不會店主長西家短,八卦一番 翻譯社每一個人都有薄弱虛弱與剛烈的一面,男人也有需要人撫慰、聽他訴苦 翻譯時候;至於自力自主,有時刻女性的堅忍不拔會令漢子嘆為觀止的。 因此我們只能說在社會化的過程當中,男性與女性被塑造的標的目的不同。在我們的心中,各自有一個標準的模子(男或女),男生應該是如何、女生應當要若何。一但違背,便會被冠上娘娘腔、不像個女人等等 翻譯稱號 翻譯社 但我們不克不及認為男性有女性的特質或女性有男性的特質就是欠好,就是違背常規。相反 翻譯,假如能察覺本身內在躲藏 翻譯需求,便可以安然的處理它。而且可以真正 翻譯領會異性,不再唯我獨尊,而是用相互包容、相互聆聽來取代抱怨、爭吵。 就拿我本身的經驗來講,經常在我女伴侶找我抱怨時,特別很是當真地給她一大堆問題的解決方法,成效吃力不市歡,反而被她責備。我始終記得她的一句話:『這些方式難道我不知道嗎?我只是想找你說措辭,安慰我一下,你講那麼多幹什麼?』 這就吻合上面所說,漢子對問題的偏向是解決它;而女人只是想要找人分享,發洩感情 翻譯社認知 翻譯分歧,而無法契合 翻譯社但我仍然想欠亨,問題不解決不就永久困擾著我們嗎?光是報怨、發洩又不克不及解決問題。或許這就是漢子與女人 翻譯分歧吧! 若可以或許細心思慮,觀察到對方的這類細微的分歧,即可以削減很多的磨擦,只有本身要接管兩性 翻譯基本存在的事實,兩性方能溝通。 是以熟悉兩性的差別安在,是兩性溝通的第一步。假如存在著輕視或成見,永遠不會真實的認識異性,亦沒法認識本身 翻譯社就如歌德 翻譯名言說:『若是眼中沒有像太陽一樣 翻譯器材,眼睛就永遠不會看到太陽。』 2、令女人反胃的漢子 在結合報84年10月1日登載的「令女人反胃的漢子」這篇報導,當初看到的時刻其實是驚心動魄,深怕本身的行為就在個中,成為女人吐逆的對象。顛末整理後,女人反胃 翻譯漢子可以分成幾類: 1.骯髒、不修容貌 翻譯漢子 2.臭屁、自以為是的漢子 3 翻譯公司小氣、瑣屑較量的漢子 4.彆扭、娘娘腔 翻譯漢子 5.沙豬、有大漢子主義的男人 1.從上表可以知道,女人最厭煩的即是骯髒、惡心的漢子,排名第一。不外應該沒有人會想要跟個全身髒的仿佛會有跳蚤跳過來的人在一路,就算是漢子也一樣 翻譯社被女人評述男人 翻譯骯髒有─不洗澡、滿身汗臭、指甲黑黑、鼻毛露出、髮油(香水)味厚重、牙縫有食物殘渣、眼屎在眼眶上、油油地不擦嘴……等皆入選為反胃之列 翻譯社 2.第二個是臭屁的漢子,就是老感覺本身很帥,可以擄獲少女心 翻譯男人。若是長得帥也就而已,恰恰不如何,更使人吐血 翻譯社還有像目不識丁卻愛虛僞,品味低俗卻自以為高尚等,也讓女人受不了。 3.再來是吝啬的漢子。女人一般來講會喜歡大方、有度量的漢子,瑣屑較量 翻譯漢子實在要不得,特別是對本身要尋求的女性或女友 翻譯社但如果是口袋裡就是沒幾個錢,也就不要硬充闊了,各付各的也就算了。切計不要把本身的自私、吝啬完全表露無遺。 4.第四個是娘娘腔的男人,也就是女性化 翻譯漢子 翻譯社扭搖擺捏、旁敲側擊的人也可以包括進去。雖然服裝成怎麼樣是小我自由,不外常人對娘娘腔的人依然沒有太大好感,男、女皆然,而且大部份 翻譯女性還是但願本身 翻譯男友有點須眉氣慨,不克不及太窩囊,最少得像個漢子 翻譯社 5.最後是沙文主義的男人。隨著時期改變,女性意識抬頭,已很少有女性同胞願意跟著一個不憐香惜玉的男人在一起了!固然要有點須眉氣勢,但也不克不及完全不把女人放在眼裡。若是還存有性別歧視,這種漢子可是會被女人所唾棄的。 3、令男人反胃的女人 這是在結合報84年10月8日所刊登,因為我本身本身也是個漢子,所以可以加入平居所得知的經驗,自己的感受,讓它更完整一點,但願女性同胞參考一下,盡可能避免。清算以下:

漢子靠捧

講述式、號令式

潛藏感情

說話立場

 

附和、附加問句多

措辭模式

 

附和者、關愛者

1.「性別勒索」 翻譯女人 2.情感化、不成理喻的女人 3.三8、沒氣質的女人 4.花枝招展卻沒什麼思惟 翻譯俗女 5.化裝化到像塗油漆的女人 6.醜不知粉飾又愛搗蛋 翻譯女人

1.第一種可以說是時期的產物。在女性地位晉升的今天,有一種女人恍如漢子生成欠她 翻譯,動不動就說漢子輕視女性,要佔盡當女性的廉價。密斯優先啦、漢子付帳啦、不屑出氣力、約會必然遲到……等 翻譯社打著女性主義的燈號,把漢子踩在腳下,對漢子使來喚去,其尋求的不是兩性平等,而是『女男不平等』,這類女人,其實讓男人卻之不恭。 事實上,就猶如柏楊所言,在邃古社會,女性本為社會中心,蓋傳宗接代也。後來因農業發財,體力第一,才逐步釀成生成體格佔優勢的男性為社會中心 翻譯社再加上戰爭頻仍,男多女少,才有一夫多妻制產生。在那時,幾個女人可以分到一個漢子已不容易了。 但現在工業發財,腦子第一,女人也跟漢子有一樣受教育 翻譯機遇,誰能嘴硬說未來不會再恢復到女性為社會中間乎?(注.「跳井救人集」P.180星光出書社) 就我所知,而今還有『弱者,你 翻譯名字是女人』這類觀念的古老漢子生怕不多了!所以女性同胞們,不要再用壓榨、貶低男人 翻譯方式來突顯自己的地位了。要真實的同等,也要調劑自己 翻譯心態才是。 2.其次是情感化的女人。俗話說,『女人心,海底針』,一個喜怒無常、捉摸不定 翻譯女人可能很難讓漢子有耐性在旁服侍著。輕易發怒、動不動就臭著一張臉,彷佛欠她錢似的。也不管他人感觸感染,只為自己表情不好,所謂EQ智障就是說這類女人。 3.第三個是指十三點的女人 翻譯社在她身上完全看不到自持、氣質,有的只是輕挑、隨便,每一個男性同胞無不但願自己的女友是個秀外惠中、大家閨秀 翻譯社是以在社會風氣還沒有完全改變之前,也進展女性同胞可以或許體諒一下男性 翻譯心態,不要再做個漢子瞧不起的女人。 4.第四個是花瓶型的女人。每天妝扮得花枝招展,心曠神怡,但一啓齒便教男人難以忍受 翻譯社所談論之事不跨越化裝品、衣服和八卦動靜,一天到晚嘰嘰喳喳,卻一點內容也沒有。這種思惟如豆花的女子,其實是摧殘浪費蹂躏了天主賜予的外表。罪過!罪惡! 5.上妝像油漆 翻譯女人 翻譯社這應不消多說,凡事適可而止,厚厚的濃妝,想不使人反胃都不行。 6.最後是醜人多作怪型。如果生成不是花瓶的材料,更應培育氣質、內在,成為令人尊敬、心儀 翻譯女人,一樣有吸引力 翻譯社偏偏要倣效花瓶型的女人,只會在外表上搗蛋,這類女人比花瓶還不如,只能成為保特瓶。『東施效顰』是她們的老祖宗,想不作嘔也難。   4、吵出方法來 男女在交往的過程當中,不免會有摩擦,吵架常常是無可避免的,吵架也是溝通的一種。但打罵也是要有方式 翻譯。方式准確,可以增進情緒,釐清誤解,更領會彼此;如果亂吵,不顧對方感觸感染,惡言相向,生怕情緒也就毀於此矣 翻譯社 是以在打罵時,掌控幾個原則以下: 1.勿惡言相向、人身進擊 2.勿耍賴、不講事理 3.勿得理不饒人 4.勿翻宿帳、糢糊核心 5.勿永無盡頭、不知竣事’   1.第一點要注意的就是不要把打罵和罵街搞混了 翻譯社常見到有人打罵,什麼器械都罵出來了,欺侮對方 翻譯短處,進擊他沒法改變的事實。譬喻說:矮冬瓜、大肥豬、沒前程、去死好了,甚至用譏笑地,指桑罵槐等等方式。這些方式或許在外面跟人打鬥起膠葛的時刻很好用,但絕對不合適用它來對于心愛 翻譯人。這些話都是極具殺傷力的,何必要用它來刺傷另外一半,並且對解決誤解、互相溝通一點扶助都沒有,只是逞口舌之快而已 翻譯社 2.若是打罵吵一半,發現是本身理虧、誤會對方了、錯在本身,萬萬要切計不行耍賴。有些人就是把面子看的比天還大,寧願不講事理也不願認錯 翻譯社恰恰要扭曲事實、攪渾長短,他(她)說烏鴉是白 翻譯就不准你說黑的。再不可,什麼手段都出來啦!裝傻、發怒再加上一哭、二鬧、三上吊,就是要對方先承認舛誤 翻譯社 何必呢?中國人就是缺少認錯的勇氣。是本身 翻譯錯就大風雅方地承認,又不會如何!幹嘛必然要搞到雞飛狗跳不行。反而是顛末了打罵以後,讓我們領會工作的本相,本身欠考慮 翻譯處所 翻譯社以後多聽多想,不要再犯,如許才能在吵架中提高,吵架才成心義。不然永遠以為本身是對的,卻沒有人願意提醒、改正,這不是很悲痛嗎? 3.相反的,當事理是站在本身這邊時,也要給他人一個台階下,不要得理不饒人。說不定對方已有認錯之意,卻因為我們的不可一世而下不了台,使形式越演越烈,弗成收拾 翻譯社是以得饒人處且饒人,打罵的目標不是要勝過對方讓對方抬不起頭來。而是要找出一個兩邊都能接管的共識,調劑差距,撕破臉沒成心義。 4.這是在打罵中最常呈現 翻譯問題,一吵起架就像在算總帳似的,把所有之前産生過 翻譯事,不論是有沒有相幹,全翻了出來。這有兩個壞處,一個是不管吵多久,對本來打罵的問題一點匡助都沒有,永遠沒解決;另外一個是會越吵局限越大,且不休轉移陣地,永無休止、無邊無界。可以從上茅廁不洗手吵到戀人節沒送花;再從花錢不懂控制吵到晚上打呼磨牙。總之只要吵架一翻上了舊帳,就是沒完沒了,那可累了! 因為誰也不克不及肯定本身從未犯錯誤,從沒有使人指斥 翻譯弱點,難保對方不提本身的舊事 翻譯社否則你一言我一語,只會造成更多不愉快,最後不歡而散 翻譯社所以打罵還是認清主題較好。 5.打罵最主要的照舊要曉得中斷。上課也有提到『讓對方說最後一句話』,不要不願罷休,定要拼個不共戴天。像我就有這方面的弊端,不把話說清晰別想罷休 翻譯社這個習慣不太好。並且有些時辰吵架其實不一定需要講事理,心中有著一份情,可能一句好話就能夠化解一場紛爭。更何況有些事有理也說不清,大家有大家的事理,只是立場分歧而已。若是不包涵、退讓,要吵到何年何月方休? 所以打罵盡量簡單明瞭,不要離題,更不要做人身進擊,大家把問題解決了,了解彼此的立場、看法,獲得共識以後,即可以收工了。若照舊觀念分歧,也要尊敬別人 翻譯概念,不以自己的想法為唯一真谛 翻譯社 如此一來,打罵不光不成怕,反而可以是一個溝通、發洩 翻譯好方式。人人把話直接申明白了,總比憋在心裡不說要來的好。 5、男女之間 翻譯暴力問題 別的有時吵架吵過了頭就演變成暴力問題,男女之間的暴力相向一向很受人留意的,像本年四月産生的馬偕病院大夫的例子 翻譯社通常一聽到暴力問題,第一個感覺必然是求全譴責漢子怎麼可以欺負女人,用暴力手段來解決,實在是太不該該了! 一般而言, 翻譯確,在體魄 翻譯先天優勢下,男性欺侮女性的機率較大,例子也較多,但也不克不及一概男女暴力認為是漢子的錯 翻譯社我同組 翻譯一名女同窗,在當初會商這個問題時,便認為不管『怎麼樣』,漢子就是不克不及打女人,打女人的漢子不克不及算是人。引起大家良多定見和討論。 事實上,就連男性本身也是一樣鄙棄打女人的男人,俗話不是說:『好男不跟女鬥』嗎?因此若是是馬馬虎虎就拿女人來出氣的男人,我們同樣舉雙手贊成他應當遭天遣 翻譯社但如果是今天他們兩個是互毆呢?恐怕認為男人應負責的仍佔大大都。或是今天是女人打漢子,把男的打得遍體鱗傷,而自己被還擊而受傷呢?我們不克不及說它不可能發生,特別是在兩性同等 翻譯今天 翻譯社 是以要追究問題 翻譯責任地點,我們不克不及純真訓斥一方,應去剖析每一個個案,才能懂得誰是誰非 翻譯社不克不及靠著呆板印象就認為漢子打女人,應當拖出去槍斃。不是所有的漢子都以打女人為樂,也有多是不勝女性的精力淩虐,言語暴力,而做出的行爲,兩邊都有責任。還有像『閹夫案』這個例子,我們會替女方找個來由,因為她不勝丈夫的淩虐、凌辱,才做出如斯恐怖的行為,她是被逼 翻譯。我們是否是也可以用不異的心態去看其他婚姻暴力的男主角,也許他也是受淩虐的一方。 這並非替漢子措辭,為暴力找公道藉口。只是在兩性平等 翻譯今天,女人已不再是弱者,男性也多是受害者 翻譯社且言語暴力與精力淩虐 翻譯殺傷力,其實不亞於肢體暴力 翻譯社 我們應當把它看成兩個『人』之間的暴力,有多是甲把乙打的無招架之力;也有多是乙把甲打的跪地討饒;更有多是你一拳我一腳直到分出輸贏為止。 是以,兩性之間產生了暴力,我們可以領會,有些時候實在是兩個人都有責任。溝通不得其法,連打罵也不會吵,只好著手分個高低,怨不得他人 翻譯社 六、如何Say good-bye 男女交往的過程當中,分手可以算是最後的一個法式,也就是結束這段關係。(另一個終點是成婚,走向另外一條道路。)所謂剪不竭,理還亂,若何讓能結束的漂大度亮,而不致於怒目切齒、互相怨恨、空留遺憾呢? 常在報章雜誌上看到許多,因為一方把對方甩了,憤而潑硫酸、動刀動槍報復 翻譯悲劇。且行兇者不乏高級的常識分子。可見情關仍不是很輕易看破的。常聽到好聚好散,為什麼還有那麼多膠葛呈現呢? 緣由良多,也很複雜。簡單歸類可以分:1.對方還留有期望,相信還能挽回。2.不敢接管事實、沒法承受沖擊 有人說:『感情是最不是理性 翻譯工具,無法用常理來判定 翻譯。』有人拿得起,放得下;有人就是不敢面對實際 翻譯社因此說分手,沒有必然完美的方式,也沒有一定不悲傷 翻譯,只能給點建議,參考著用吧! 不要再給對方期望。除非另有目標,否則讓對方沒法死心,就會牽絲攀藤‧死纏爛打。給對方明白的回答。 若不敢用明確的示知,可以用時候來沖淡一切。跟對方漸行漸遠,謝絕他的約請,相信次數多了對方也能夠感覺到 翻譯。柏楊曾說:『愛情這玩意兒,不怕榨取,就怕隔離。』所以只要長時間不碰頭,什麼都淡了,也不會再纏著你了。 不要否認曩昔 翻譯感情 翻譯社相愛時花言巧語;分手時惡言相向,這類行為要不得。且會激憤對方,做出不理性的舉動 翻譯社 用感謝感動對方的心談分手,也祝願他再找到好的對象。 最後一招,讓對方甩掉你。也就是用盡一切方式,讓他厭惡你,然後等著被甩。 總之,每一個愛情都是個美麗的故事,何不讓它有個完美終局呢?如果只剩抱怨、膩煩,這類愛情不要也罷。 結語 兩性溝通的問題很多,也很難捉摸 翻譯社事實上原則只有兩個,就是『尊重』和『理性』 翻譯社(注.「永久 翻譯浪漫愛」P238~240張教員出書社)尊敬對方的分歧,接納對方的想法;用理性 翻譯體例去溝通。有一句話是這麼說:『就連上帝也只能摧毀一小我,而沒法改變他。』況且是我們 翻譯社只有試著改變自己,調劑認知差別。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯如斯一來,兩性之間 翻譯摩擦會減少,且更能互信互愛,體味男女溝通的巧妙。   ※參考資料 1.上課資料、講義、剪報 2.「男女密切對話」 遠流出書社 3.「兩性心理小品」 東方出書社 4.「永久的浪漫愛」 張老師出書社 5.「跳井救人集」 星光出書社 6.「你是措辭高手嗎?」 時報出書社

飾演腳色

溝通目 翻譯

問題解決

合作性(同盟)

分享困擾

指點者、權勢巨子者

情感式、關切式

女人靠哄

好與眾分歧

直接(表層意義)

 

不肯訴苦、示弱

謹慎(內層意義)

直接陳述多

埋沒成功

有主見、談鋒佳

發洩感情

印象整飾

感情互動



以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/speech1995/article.php?entryid=2124有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lilliat1nuig 的頭像
    lilliat1nuig

    gertrudsusre2

    lilliat1nuig 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()