翻譯社

●從葉秉倫的困惑,淺談團隊厘革的共鳴

秉倫昨天在FB放的:
顯見秉倫與團隊改革的思惟與方向,十分抽象普遍,組織和組織間也欠缺面對具體事實改革的誠意,團隊沒法提出具體的步履來解決問題。
自從 2015 年的新聞事件,我和團隊以為危機就會是起色,並以:
就會是轉機,並以:
壹:按照葉秉倫的敘述 自從 2015 年的新聞事務,天成翻譯社和團隊以為危機
1、誠懇謙卑聆聽社會建言,以及;
2、鞭策組織再造接軌國際為目標,
而在守候決心確立之時,我將分開行政中心,把握時候自我充分、為未來培育能量,也辭去清修士身份,以不破壞其嚴謹軌制。五十年建構的組織,系統龐大且肩負四宏願業,每一個組織優化的決策,都攸關眾生福祉。以上,我已親身向 上人申明並告假,亦將回歸志工系統,與全球慈濟人繼續通力合作翻譯
 
天成翻譯社從來就不期望厘革會很輕易,或一朝一夕可成,但無法或缺的是邁向永續的「決心」----- 變革工作從下定決心的那一刻才能最先,要否則只會空轉與內耗,再有抱負的人,也會如超人遇到氪星石一樣手軟。
無奈力有未殆,沒有讓改革顯著往前邁進一步。我們不知道,到底受到什麼阻力?團隊不克不及順遂熟練地運用系統思慮的能力,調查、綜合、分析,從而改善天成翻譯社們組織內部、組織之間和組織與外界的互動關係,使我們對轉變的世界能自在應對,互相鞭策,創造我們的將來。
《從葉秉倫的困惑,淺談團隊變革的共鳴》
貳:與社會非議質疑增進改良,落差很大
與其讓別人替天成翻譯社發言,我決意親身分享,這段時間以來,我常常在夜裡莫名醒來的心情與決議翻譯
應要大破大立,付諸行動力求改良。它是一種團隊共鳴運作,是一種持續性並可計謀性加以運用的進程;它不但會致使團隊知識、信心、步履的變化,更重要的在於加強團隊的改進能力和成長動力與熱情!

光是「決心」是不外的。 
一、慈濟善款使用與流向?
2、內部決議計劃與監督?
三、財政報表的公然透明?
1、懇切謙卑傾聽社會建言,以及;
2、鞭策組織再造接軌國際為目標, 無奈力有未殆,沒有讓鼎新明顯往前邁進一步。
回來效率的十二年間,我非常感恩 上人的信任與栽培,在修行中,尋求典型人格並培養道德,在多次國內外賑災使命中,看見慈善的價值,也在行政職務上,有幸服務全球志工,包括擔負前兩屆董事進修組織治理與決策翻譯
我要向全球慈濟人致敬。翻譯公司們,是打動我當初辭去澳洲律師工作,回台全職投入慈濟的緣由,也是近年來,我與超等優異的基金會同仁團隊、超級專業與敬業的 KPMG 團隊,致力於組織優化以及完成財政查核簽證的最大動能翻譯天成翻譯社當初立定的方針是,讓社會大眾對慈濟恢復信心,讓全球慈濟人恢復莊嚴,穿著禮服走在路上能抬頭挺胸。

以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/35340/article.php?entryid=635301有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 lilliat1nuig 的頭像
    lilliat1nuig

    gertrudsusre2

    lilliat1nuig 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()